Sobre la (hiper)extranjerización de configuraciones grafémicas

Autores/as

  • Yolanda Hipperdinger Universidad Nacional del Sur (Argentina)

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.45.07

Palabras clave:

configuraciones grafémicas, extranjerización, hiperextranjerización

Resumen

Nos ocupamos en este artículo de una escritura no normativa de palabras españolas que involucra convenciones exógenas, distinguiéndola de una intervención que puede considerarse similar, por cuanto genera igualmente alternantes que se separan de la norma correspondiente haciendo uso de convenciones no españolas, pero para la escritura de palabras reconocidas como importaciones de otras lenguas. Sobre datos del ámbito comercial, obtenidos en el área dialectal bonaerense del español de la Argentina, comparamos la procedencia de los recursos empleados en la escritura extranjerizadora de palabras españolas y en las configuraciones hiperextranjerizadas, verificando una disparidad que ratifica la caracterización que ensayamos para ambos tipos de intervención

Biografía del autor/a

Yolanda Hipperdinger, Universidad Nacional del Sur (Argentina)

Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas / Departamento de Humanidades

Descargas

Publicado

2022-10-28 — Actualizado el 2022-10-28

Versiones

Cómo citar

Hipperdinger, Y. . (2022). Sobre la (hiper)extranjerización de configuraciones grafémicas. Onomázein, (45), 259–277. https://doi.org/10.7764/onomazein.45.07

Número

Sección

Artículos