Estrategias de síntesis escrita en inglés como l2

Autores/as

  • Ana M. Morra de la Peña Universidad de la Plata (Argentina)
  • Lidia R. Soler Universidad de la Plata (Argentina)
  • Alicia I. Pérez de Pereyra Universidad de la Plata (Argentina)
  • Beatriz Aguilar de Espinosa Universidad de la Plata (Argentina)

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.5.12

Resumen

El objetivo de este trabajo fue identificar, describir y cuantificar las estrate- gias de síntesis escrita procedente de la lectura de fuentes múltiples emplea- das por lectores-escritores experimentados en inglés como lengua extranjera, con el fin de incrementar el conocimiento de las mismas y así facilitar la tarea del profesor de inglés.

Quince sujetos leyeron textos relacionados temáticamente y escribieron una síntesis. Durante la sesión se aplicaron técnicas de introspección concurrente: los sujetos verbalizaron sus procesos mentales simultáneamente a la realiza- ción de la tarea. Posteriormente respondieron un cuestionario semi-estructu- rado en una entrevista personal. Las sesiones (protocolos y entrevistas) fue- ron grabadas y transcriptas. También se estudiaron las síntesis finales y los borradores. Se identificaron 15 estrategias (7 metacognitivas, 6 cognitivas y 2 socio-afectivas) y se midió la frecuencia de las mismas por sujeto y por categoría.

 

Descargas

Publicado

2000-12-30 — Actualizado el 2000-12-31

Versiones

Cómo citar

Morra de la Peña, A. M. ., Soler, L. R., Pérez de Pereyra, A. I. ., & Aguilar de Espinosa, B. . (2000). Estrategias de síntesis escrita en inglés como l2. Onomázein, (5), 209–231. https://doi.org/10.7764/onomazein.5.12 (Original work published 30 de diciembre de 2000)

Número

Sección

Artículos