Cumplidos y halagos en el español peninsular: ¿cuestión de términos?
DOI:
https://doi.org/10.7764/onomazein.37.04Palabras clave:
cumplido, halago, cortesía, pragmáticaResumen
En este trabajo proponemos la revisión de algunos aspectos teóricos sobre un tipo de actos valorativos como los ‘cumplidos’ en el español peninsular. Incidiremos en cuestiones termi-nológicas como la delimitación del ‘cumplido’ frente al ‘halago’: si bien ambos términos están vigentes no solo en el español peninsular —a cuyo análisis restringimos nuestro estudio—, sino también en el ámbito hispano en general, se suelen emplear casi como sinónimos. Ade-más, centraremos nuestro interés inicialmente en la revisión de las funciones que desempe-ñan este tipo de actos valorativos, bien como actos espontáneos cuya finalidad no es otra que mostrar solidaridad y aprecio, o bien como aquellos que trascienden la mera valoración espontánea y desinteresada del interlocutor, e incluso como actos valorativos propios de un tipo de cortesía normativa casi exigidos en determinadas situaciones. Por otra parte, pasare-mos revista a los cumplidos como actos de habla ‘marcados’ (tanto positiva como negativa-mente) o ‘no marcados’ desde el punto de vista de la cortesía.