Sobre la elección entre canté y he cantado en presencia de hace x horas en el español peninsular

Autores/as

  • Ilpo Kempas Universidad de Helsinki (Finlandia)
  • Anna López Samaniego Universidad de Barcelona (España)

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.24.06

Palabras clave:

pretérito indefinido, pretérito perfecto, complemento hace x horas, español peninsular

Resumen

El artículo trata sobre la elección entre el pretérito indefinido (canté) y el pretérito perfecto (he cantado) en el español peninsular en combinación con el complemento temporal hodiernal hace x horas, cuando el predicado expresa el valor aspectual aoristo/perfectivo. en la mayoría de los contextos hodiernales, ambos tiempos están en libre variación. El artículo, basado en cinco pruebas empíricas realizadas siguiendo distintos métodos y en un total de 670 casos de elección entre ambas formas, se focaliza en la influencia de la presencia de hace x horas en la elección entre canté y he cantado así como en lo que ocurre cuando se incrementa la cantidad de horas transcurridas. Sobre la base de los resultados obtenidos, es evidente que canté es la principal opción en presencia de hace x horas. Por otro lado, los supuestos cambios en las frecuencias de ambos tiempos al incrementarse la distancia temporal no encuentran apoyo en los resultados.

Biografía del autor/a

Ilpo Kempas, Universidad de Helsinki (Finlandia)

Universidad de Helsinki. Filología española / Universidad de Ciencias Aplicadas
de Seinäjoki. escuela de Administración y negocios. Helsinki, Finlandia

Anna López Samaniego, Universidad de Barcelona (España)

Departamento de Filología Hispánica. Facultad de Filología. Universitat de Barcelona. Barcelona, España

Descargas

Publicado

2011-12-31 — Actualizado el 2011-12-31

Versiones

Cómo citar

Kempas, I., & López Samaniego, A. (2011). Sobre la elección entre canté y he cantado en presencia de hace x horas en el español peninsular. Onomázein, (24), 125–153. https://doi.org/10.7764/onomazein.24.06

Número

Sección

Artículos