https://ojs.uc.cl/index.php/onom/issue/feed Onomázein 2024-03-12T02:49:08-03:00 Carlos González Vergara onomazein@uc.cl Open Journal Systems <p><img style="float: left;" src="https://revistas.uc.cl/files_rev/onomazein/Presentacion_27.jpg" /><em style="font-family: 'Noto Sans', 'Noto Kufi Arabic', -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, Oxygen-Sans, Ubuntu, Cantarell, 'Helvetica Neue', sans-serif;">Onomázein</em><span style="font-family: 'Noto Sans', 'Noto Kufi Arabic', -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, Oxygen-Sans, Ubuntu, Cantarell, 'Helvetica Neue', sans-serif;"> acoge artículos inéditos derivados de investigaciones científicas en las diferentes disciplinas de la lingüística teórica y aplicada; en filología clásica, indoeuropea, románica e hispánica; en teoría de la traducción y terminología, así como estudios destacados sobre lenguas indígenas.</span></p> <p>La revista <em>Onomázein</em> está dirigida fundamentalmente a lectores especializados en las áreas temáticas mencionadas y aspira a ser un vehículo eficaz de intercambio científico entre los investigadores de las ciencias del lenguaje. La calidad de los artículos que se publican en ella está garantizada por un proceso de arbitraje anónimo, realizado por especialistas de la comunidad científica internacional.</p> <p>Los textos publicados en <em>Onomázein</em> se rigen por una licencia Creative Commons, que señala, en lo esencial, que toda persona es libre de copiar, distribuir y comunicar públicamente cualquiera de ellos, siempre que se cite de manera adecuada la fuente y que no se efectúe ninguna alteración o transformación del original.</p> <p><em>Onomázein</em> recibe continuamente textos de artículos, notas y reseñas para su evaluación y publicación.</p> <p><em>Onomázein</em> fue fundada en el año 1996. Hasta el año 2003 apareció como anuario. A partir del 2004 aumentó su periodicidad a dos números al año y desde el año 2017 sus números ordinarios se publican trimestralmente, a los que se suman dos números temáticos cada semestre. Desde el año 2013, <em>Onomázein</em> se edita exclusivamente en forma electrónica.</p> <p><em>Onomázein</em> es financiada por la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile y recibe apoyo de Bibliotecas UC.</p> <p><strong><br />____________________________________________________________________________________________________<br /></strong><strong><br />Aviso importante para nuestra comunidad:</strong> Hemos detectado la presencia de un sitio web fraudulento (<a href="http://www.onomazein.com/" target="_blank" rel="noopener" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?q=http://www.onomazein.com&amp;source=gmail&amp;ust=1701205346976000&amp;usg=AOvVaw0yZD5MLQyIZz9BnqXhndEo">www.onomazein.com</a>) que imita indebidamente a <em>Onomázein</em>. Nuestra revista, comprometida con el libre acceso al conocimiento, no requiere ningún tipo de remuneración para la publicación de artículos. Les instamos a verificar siempre que se encuentran en nuestro sitio oficial: <a href="https://onomazein.letras.uc.cl/" target="_blank" rel="noopener" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?q=https://onomazein.letras.uc.cl&amp;source=gmail&amp;ust=1701205346976000&amp;usg=AOvVaw26q5Pe8ufnElG5FJRDFkwK">https://onomazein.letras.uc.cl</a> para garantizar la integridad de sus contribuciones y comunicaciones.<br /><strong>____________________________________________________________________________________________________</strong></p> <p> </p> https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75425 M. Cristina Caimotto and Rachele Raus: Lifestyle Politics in Translation: The Shaping and Re-Shaping of Ideological Discourse 2024-03-12T02:31:07-03:00 Hong Diao jacksglj123@163.com Fudan Hou moonwitch2321@sisu.edu.cn <p>-</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75427 Carmen Álvarez-García: El componente lingüístico-cultural en la exportación. Un estudio de caso 2024-03-12T02:34:35-03:00 Daniel Gallego Hernández daniel.gallego@ua.es <p>-</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75319 Tratamiento lexicográfico de los anglicismos en el Diccionario de colombianismos - 2018 2024-03-11T01:46:58-03:00 Beatriz Gómez-Pablos gomezpablos@fedu.uniba.sk <p class="p1">Los anglicismos en español han sido analizados desde diversos puntos de vista: adaptación a la grafía y pronunciación españolas, su presencia en la prensa, la cuestión de la necesidad, la clasificación, los campos semánticos predominantes, etc. Sin embargo, escasean los estudios sobre el tratamiento de los anglicismos en las obras lexicográficas hispanoamericanas. El presente estudio hace un vaciado completo de los anglicismos en el <em>Diccionario de colombianismos</em> (2018) con el fin de averiguar su cantidad, el tipo (adaptados o no) y su tratamiento en dicha obra. El listado obtenido facilitará la comparación con diccionarios diferenciales de otros países y su análisis pormenorizado también permitirá descubrir aspectos desconocidos sobre el español de Colombia.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75321 Optimising Classical Arabic metra 2024-03-11T01:55:34-03:00 Faisal Al-Mohanna mohannaf@ksu.edu.sa <p>This paper aims to identify the markedness constraints and constraint rankings responsible for limiting the Classical Arabic metra to a unique group of eight. To that end, the proposed account assumes the same basic principles and devices cross-linguistically utilised for the analysis of word-stress in natural languages. Mainly, constraints interpreting boundedness, headedness, quantity-sensitivity, exhaustivity, and extrametricality are formalised and ranked to assess constituency and metrical parsing. In particular, requirements on binarity applying on different levels of the metrical structure will demarcate the maximality and minimality boundaries for constituent moraicity and eventually define the domain for the metron. Other requirements on constituent headedness will distinguish the first seven of the eight metra as most harmonious. Like Sanskrit or Ancient Greek, Classical Arabic metre is basically considered to be quantitative, where weight mostly regulates the mapping to strong positions. Crucially, such mapping is established through a set of constraints unravelling the intrinsic prominence associated with the form of the uneven iamb, which features in the first seven metra, ruling out any implausible candidates that are possibly configured within that binarity domain. On another dimension, head verse foot non-finality, or more generally non-peripherality, coupled with final light syllable extrametricality create the environment for optimising the eighth metron, the final syllable of which is light.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75323 Patrones fonológicos de los grupos consonánticos en niños chilenos: transición crítica en las etapas tardías de adquisición 2024-03-11T02:03:52-03:00 Patricio Vergara patricio.vergara@uach.cl Denisse Pérez denisse.perez@uv.cl Valeska Torres-Bustos valtorres@udec.cl Eliseo Diez-Itza ditza@uniovi.es <p>Este estudio analiza los patrones fonológicos de adquisición de los grupos consonánticos (GC) en etapas tardías, con el objetivo de explorar la transición entre 4 y 5 años. Se tuvieron en cuenta los tipos de GC (homosilábicos/heterosilábicos), 22 de sus subtipos, los tipos de estrategias (omisión/sustitución) y los tipos de segmentos C1 y C2 (/l/, /ɾ/, /m/, /n/, /s/). Los participantes fueron 20 niños preescolares chilenos de 4 y 5 años (10/10) con desarrollo típico del lenguaje (DT) hablantes monolingües de español. Los resultados muestran diferencias en los porcentajes de adquisición por edad que indican que a los 5 años los niños se hallan ya en una etapa de resolución de los patrones fonológicos de los GC. Se constata que a partir de los 4 años se produce una transición crítica observable a través de los tipos y subtipos de GC, de las estrategias y de los tipos de segmentos, y se señalan sus implicaciones en el diagnóstico de los trastornos fonológicos y en relación con la conciencia fonológica y el aprendizaje de la lectura.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75405 Entre la familia y el vasallaje: un fenómeno de traducción intertemporal en Decameron X, 10 2024-03-11T22:35:09-03:00 Francisco José Rodríguez Mesa francisco.rodriguez.mesa@uco.es <p class="p1">Toda labor de traducción implica, por sí misma, un sinfín de dificultades provocadas por la distancia entre la audiencia del TO y la del TM. Sin embargo, esta problemática es mayor cuando operamos con textos literarios e infinitamente más notable cuando se trata de obras cuya fecha de composición se remonta siglos atrás, es decir, cuando nos hallamos ante un proceso de traducción intertemporal.</p> <p class="p1">Es cierto que este tipo de textos suele presentar escollos particulares, pero sus traductores cuentan también con una serie de disciplinas, que han de considerarse afines a la traducción, que se erigen como herramientas extremadamente valiosas.</p> <p class="p1">El presente artículo, tras presentar brevemente estos instrumentos, los aplica a un pasaje del <em>Decameron</em> de Giovanni Boccaccio, concretamente al fragmento X, 10, 30-33, en cuya traducción a distintas lenguas se han observado algunas peculiaridades.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75407 Estudio del tema de la retraducción: las tres versiones de Crónica de una muerte anunciada en chino 2024-03-11T22:40:11-03:00 Menghsuan Ku menghsuanku@hotmail.com <p>La novela de longitud media de García Márquez <em>Crónica de una muerte anunciada</em> cuenta con tres versiones en chino. La primera versión en chino simplificado se remonta al año 1981; las dos últimas en chino simplificado y tradicional respectivamente han visto la luz en 2013 y 2019. El objetivo general de nuestro trabajo es estudiar estas tres traducciones. Por otro lado, los objetivos específicos se centran en comprobar las hipótesis del acercamiento de las retraducciones al texto original, así como las estrategias de la traducción de los tres textos meta, y los diferentes mecanismos de promoción de las traducciones en China y en Taiwán. A lo largo de este trabajo, revisamos el marco teórico de la retraducción y aplicamos el método integral, cualitativo y cuantitativo, para abordar y contrastar los tres textos meta desde una perspectiva objetiva y global.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75409 Sobre construcciones apositivas. Nombre, género y locación 2024-03-11T22:43:08-03:00 Emilio Cabezas Holgado emilio.cabezas@uam.es <p>Las construcciones apositivas se han descrito a partir de la tradición gramatical desde la perspectiva de la adyacencia nominal ‘especificativa’ o ‘explicativa’, incluyendo estructuras de composición léxica y/o naturaleza incidental y obviando otras que establecen relaciones de predicación propiamente ‘identificativas’ a partir de sentidos como el de ‘origen’ o ‘localización’. En este trabajo se revisará la gramática de las construcciones apositivas por medio de criterios léxico-sintácticos y discursivos, así como su clasificación, que presenta una clara vinculación estructural con los casos gramaticales nominativo, genitivo y locativo.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75413 Las secuencias textuales en los casos clínicos 2024-03-11T22:52:24-03:00 Adéla Koťátková kotatkov@uji.es <p class="p1">Los casos clínicos son un género propio de las profesiones sanitarias con un carácter que, a diferencia de otros géneros médicos, consideramos marcadamente narrativo. Sin embargo, no todos los autores coinciden en esta consideración. En este artículo revisamos las secuencias textuales presentes en un corpus de casos clínicos de las disciplinas relacionadas con la salud mental (neurología, psiquiatría, psicología), en castellano, catalán e inglés. Mostramos cómo, aunque constituyen un género heterogéneo, su secuencia prototípica es, precisamente, la narrativa.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75411 Aspectos lingüísticos de términos parentales chinos como vocativos: con 姐(姐)/jie(jie)/en Sueño de las mansiones rojas como ejemplo 2024-03-11T22:46:14-03:00 Xiaowei Lu luxw_gdufs@aliyun.com <p class="p1">En el parentesco chino y español, por pertenecer a tipo sudanés y esquimal respectivamente, existe una enorme asimetría e inequivalencia en los términos parentales. Aunque los nombres chinos, igual que los españoles, desempeñan función vocativa tanto en el ámbito familiar como no familiar, por la diferencia lingü.stica y cultural tienen una aplicación aún más amplia y complicada. Con la comparación de 姐(姐)/jie(jie)/ y su traducción al español en <em>Sueño de las mansiones rojas,</em> se ha comprobado esa peculiaridad de comportamiento en la semántica y la pragmática.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75417 Persian noun-noun nominal compounds: metonymy and conceptual blending 2024-03-12T01:30:46-03:00 Masoumeh Diyanati mdianatie@gmail.com Hadaegh Rezaei hadaeghrezaei@fgn.ui.ac.ir <p>The current study seeks to clarify various ways in which metonymy can affect the meaning of Persian noun-noun nominal compounds. An analysis of 280 endo- and exocentric Persian noun-noun nominal compounds reveals that as far as the role of metonymy in the construction of meaning is concerned, this cognitive mechanism can affect the meaning of Persian nominal compounds in four ways as follows: a) metonymical modifier, b) metonymical head, c) metonymical head and modifier, and d) metonymic nominal compounds as a whole. While the pattern of metonymical modifier only affects the meaning of endocentric compounds, the other three patterns function in the meaning of exocentric compounds. This study substantiates Brdar and Brdar-Szabo’s (2013) and Brdar’s (2017) assertion that metonymy may either act upon the constituents of the compound, i.e., before compounding (the first, second, and third pattern), or the compound as a whole, i.e., after the combination of constituents (the fourth pattern). It is also argued that the metonymical relationship between head and modifier cannot be regarded as a pattern. If such an argument was plausible, non-figurative endocentric compounds would also be metonymical and compounding would basically require the functioning of metonymy.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75419 Transmutation in John Boorman’s Excalibur: accuracy and intersemiotic translation in the movie adaptation of Le Morte d’Arthur 2024-03-12T01:53:05-03:00 Vicente Javier López Mate vicente.lopez@uah.es <p class="p1">In 1981, the British movie director, producer and scriptwriter John Boorman decided to release his film <em>Excalibur</em>, a cinematographic adaptation from the medieval masterpiece <em>Le Morte d’Arthur</em> by sir Thomas Malory. Critics and audience agree with the fact that Boorman’s work is the most accurate movie adaptation of the Arthurian cycle so far.</p> <p class="p1">The current article aims at analyzing the relationship among <em>Le Morte d’Arthur</em> and <em>Excalibur</em>, which, based on the aforementioned book, has tried to make an updated translation for the contemporary audience. This research studies the effects of the application of different theories—intersemiotics, multimodality and movie adaptation—in order to find out how they reflect characteristics and closely subjective traits of the movie director who decided to take over sir Thomas Malory and how these traits have influenced his task of translation and adaptation.</p> <p class="p1">I have analyzed in a contrastive way a lecture between the convergences and divergences in Malory’s and Boorman’s works with the aim of highlighting all those elements of the intersemiotic translation or transmutation, cinematographic adaptation and resemiotization which show the British author’s incomparable unequivocal style. I have used Iedema’s <em>Multimodality, resemiotization: extending the analysis of discourse as multi-semiotic practice</em> as well as Sánchez Noriega’s <em>De la literatura al cine: teoría y análisis de la adaptación</em> to guide my research.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein https://ojs.uc.cl/index.php/onom/article/view/75423 Funciones pragmalingüísticas del silencio en narraciones conversacionales de hablantes chilenos: una propuesta taxonómica 2024-03-12T02:03:00-03:00 Antonia Reyes O’Ryan antonia.reyes.o@ug.uchile.cl Silvana Guerrero González siguerrero@u.uchile.cl <p>En este artículo se estudian las funciones pragmalingüísticas del silencio como signo pragmático en narraciones conversacionales de experiencia personal producidas por hablantes de Santiago de Chile. A partir del análisis de 27 narraciones videograbadas, se identifican los rasgos lingüísticos, no verbales y situacionales que definen el significado del silencio y se propone una taxonomía de funciones basada en la teoría de los prototipos. Los principales hallazgos dan cuenta de que existen al menos 10 tipos de silencios —unos más prototípicos que otros— definidos por las funciones pragmáticas que desempeñan en el género narración conversacional. Dichos tipos se pueden ordenar en cuatro categorías: silencios estructuradores de la conversación, silencios estructuradores de la narración, silencios discursivos y silencios cognitivos. Son los silencios estructuradores de la narración los que operan como prototipo del género en estudio.</p> 2023-12-31T00:00:00-03:00 Derechos de autor 2023 Onomázein