Transposition of El húsar de la muerte of Pedro Sienna by La Patogallina Collective
Main Article Content
Abstract
This work analyzes the “adaptation” of the film El húsar de la muerte of Pedro Sienna made by La Patogallina collective. It explores the link between both pieces from the transposition viewpoint, the relationship between the silent cinematographic language and the theatrical one, and the political aftermaths of the theater piece. For such reasons, it notes the success achieved by the movie, the popularity of the character Manuel Rodriguez, the characteristics of the play and the narrative and aesthetics operations of the transposition. With this, La Patogallina would build a piece that celebrates both the silent cinema code from the theatrical language and the figure of Manuel Rodriguez, updating its political meaning and that of its fight in contemporary Chile.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
All contents of this electronic edition are distributed under the Creative Commons license of "Attribución-shareAlike 4.0 Internacional" (CC-BY-SA). Any total or partial reproduction of the material must mention its origin.
The rights of academic works published in this publication belong to their authors., who grant to AISTHESIS: Revista Chilena de Investigaciones Estéticas the license for its use. The management of the permits and the authorization of the publication of the images (or of any material) that contains copyright and its consequent rights of reproduction in this publication is the sole responsibility of the authors of the articles