Estrategias de cortesía para la petición en hablantes nativos del español de Chile y en hablantes de español como lengua extranjera
DOI:
https://doi.org/10.7764/onomazein.29.2Palabras clave:
interlengua, conducta pragmática, hablantes nativos, hablantes no nativos, estrate- gias para la peticiónResumen
Este artículo presenta un estudio sobre el comportamiento pragmático de hablantes nativos del español de Chile en la petición, dentro de contextos formales. El objetivo es comparar el desempeño de los hablantes chilenos con el de hablantes no nativos, aprendices de español como lengua extranjera. Para establecer una taxonomía clara con la cual comparar a ambos grupos de informantes, nos valimos de las estrategias para la petición de Blum-Kulka y otros cuyo trabajo se enmarca en la pragmática de la interlengua, que, al igual que este estudio, busca establecer puntos de comunión y discrepancia entre dos lenguas, para analizar el desarrollo interlingüístico de hablantes no nativos.