El traductor profesional y el discurso científico

Autores/as

  • María Isabel Diéguez M. Pontificia Universidad Católica de Chile

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.7.16

Resumen

En el presente artículo se expondrán algunas reflexiones teóricas y prácticas sobre la relación entre el traductor profesional y el discurso científico. Para dar respuesta a la interrogante de cómo traduce o debe traducir el traductor profesional el discurso científico se delimitará el concepto de traducción y se expondrán principios teóricos fundados en el análisis del discurso y el funcionalismo. Basados en un corpus de textos especializados, semiespecia-lizados y de difusión científica, se expondrán algunas de las principales características del discurso científico a nivel interlingüístico, intercultural y pragmático que permitan esclarecer lo que se espera del traductor profesional que se enfrenta a este tipo de discurso.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2002-12-31 — Actualizado el 2002-12-31

Versiones

Cómo citar

Diéguez M., M. I. . (2002). El traductor profesional y el discurso científico. Onomázein, (7), 339–361. https://doi.org/10.7764/onomazein.7.16

Número

Sección

Artículos