COMPRENSIÓN LECTORA Y TRADUCCIÓN

Autores/as

  • Camilo Quezada Gaponov Pontificia Universidad Católica de Chile

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.9.06

Resumen

El presente trabajo pretende incorporar a la discusión teórica de la traducción algunos conceptos extraídos del ámbito de la Psicolingüística, en particular del área de la comprensión textual. Básicamente, en lo referido a las operaciones de comprensión lectora, se plantea la necesidad de distinguir entre procesamientos controlados y procesamientos automáticos. Estas dos clases de procesamientos inciden en la manera en la que los lectores en general, y los traductores en particular, organizan sus conocimientos previos, y están estrechamente ligados a los mecanismos de generación de inferencias y al uso de la memoria.

Descargas

Publicado

2004-06-30 — Actualizado el 2004-06-30

Versiones

Cómo citar

Quezada Gaponov, C. (2004). COMPRENSIÓN LECTORA Y TRADUCCIÓN. Onomázein, (9), 105–119. https://doi.org/10.7764/onomazein.9.06

Número

Sección

Artículos