Estrategias de cortesía para la petición en hablantes nativos del español de Chile y en hablantes de español como lengua extranjera

Autores/as

  • Gloria Toledo Vega Pontificia Universidad Católica de Chile
  • Sonia Toledo Azócar Pontificia Universidad Católica de Chile

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.29.2

Palabras clave:

interlengua, conducta pragmática, hablantes nativos, hablantes no nativos, estrate- gias para la petición

Resumen

Este artículo presenta un estudio sobre el comportamiento pragmático de hablantes nativos del español de Chile en la petición, dentro de contextos formales. El objetivo es comparar el desempeño de los hablantes chilenos con el de hablantes no nativos, aprendices de español como lengua extranjera. Para establecer una taxonomía clara con la cual comparar a ambos grupos de informantes, nos valimos de las estrategias para la petición de Blum-Kulka y otros cuyo trabajo se enmarca en la pragmática de la interlengua, que, al igual que este estudio, busca establecer puntos de comunión y discrepancia entre dos lenguas, para analizar el desarrollo interlingüístico de hablantes no nativos.

Biografía del autor/a

Gloria Toledo Vega, Pontificia Universidad Católica de Chile

Departamento de Ciencias del Lenguaje, Facultad de Letras

Sonia Toledo Azócar, Pontificia Universidad Católica de Chile

Facultad de Letras

Descargas

Publicado

2014-06-30

Cómo citar

Toledo Vega, G. ., & Toledo Azócar, S. . (2014). Estrategias de cortesía para la petición en hablantes nativos del español de Chile y en hablantes de español como lengua extranjera. Onomázein, (29), 47–63. https://doi.org/10.7764/onomazein.29.2

Número

Sección

Artículos